歐盟紡織品標(biāo)簽法規(guī)EU 1007/2011(下稱“法規(guī)”)對歐盟境內(nèi)的紡織品銷售進(jìn)行監(jiān)管。該法規(guī)規(guī)定了有關(guān)紡織纖維名稱的使用以及紡織品纖維成分的相關(guān)標(biāo)簽和標(biāo)記的規(guī)則,如果您在歐盟市場銷售紡織品,必須遵守紡織品標(biāo)簽法規(guī)的要求。此外,您還必須遵守各個成員國所有適用的國家法律和法規(guī),這些法律和法規(guī)是對歐盟紡織品法規(guī)的補充。本文將介紹歐盟紡織品標(biāo)簽法規(guī)的主要內(nèi)容,以便商家更好地推進(jìn)相關(guān)產(chǎn)品合規(guī)。
一、歐盟紡織品標(biāo)簽法規(guī)的適用范圍
歐盟紡織品標(biāo)簽法規(guī)適用于完全由紡織纖維構(gòu)成的商品,例如服裝、桌墊、腰帶等。此外,該法規(guī)還適用于以下產(chǎn)品:
1、含有至少80%(重量)紡織纖維的產(chǎn)品;
2、含有至少80%(重量)的紡織成分的家具、雨傘、遮陽傘;
3、多層罩布上層,床墊罩和露營用品罩的紡織品成分,同時這些紡織成分至少占該上層或覆蓋物重量的80%;
4、納入其他商品分類且構(gòu)成此類商品不可或缺的一部分的紡織品,其成分已明確。
二、紡織纖維名稱及相關(guān)標(biāo)簽和標(biāo)記要求
根據(jù)歐盟紡織品標(biāo)簽法規(guī),紡織品只有按照相關(guān)要求貼上標(biāo)簽、標(biāo)記或隨附必要的商業(yè)文件后,才可以在市場上銷售。紡織纖維名稱及相關(guān)標(biāo)簽和標(biāo)記要求具體如下:
1、 紡織纖維名稱和紡織纖維新名稱申請
紡織品標(biāo)簽和標(biāo)記上對纖維成分的描述只能使用附件一所列的紡織纖維名稱。制造商或制造商代理可以向歐盟委員會申請在歐盟紡織品法規(guī)附件一的清單中添加新的紡織纖維名稱。法規(guī)附件一所列名稱的使用僅限于其性質(zhì)與該附件所述描述相符的紡織纖維。附件一中所列的名稱不得用于其他纖維,無論單獨使用還是作為詞根或形容詞。
2、紡織品標(biāo)簽和標(biāo)記要求
紡織品在市場上銷售時,必須貼上標(biāo)簽或標(biāo)記,以表明其纖維成分。標(biāo)簽和標(biāo)記應(yīng)當(dāng)耐用、易讀、可見,且標(biāo)簽應(yīng)當(dāng)貼牢。除非相關(guān)成員國另有規(guī)定,否則紡織品的標(biāo)簽或標(biāo)記應(yīng)以當(dāng)?shù)爻蓡T國的官方語言提供給消費者。線軸、卷軸、絞紗、線球或其他少量縫紉、縫補和刺繡紗線無需遵守該語言要求。無論何時單獨銷售這些特定商品,只要它們使用“包含性標(biāo)簽”,就可以使用歐盟任一官方語言為其粘貼標(biāo)簽或標(biāo)記。
3、提供標(biāo)簽或標(biāo)記的義務(wù)
紡織品投入市場時,制造商應(yīng)當(dāng)確保標(biāo)簽或標(biāo)記的準(zhǔn)確性。如果制造商未在歐盟境內(nèi)設(shè)立,進(jìn)口商應(yīng)當(dāng)確保標(biāo)簽或標(biāo)記的準(zhǔn)確性。如果分銷商以其名稱或商標(biāo)將產(chǎn)品投放市場、自行貼上標(biāo)簽或修改標(biāo)簽內(nèi)容,則該分銷商應(yīng)被視為制造商。
4、某些紡織品標(biāo)簽和標(biāo)記的特殊規(guī)定
某些特定商品必須遵守歐盟紡織品法規(guī)附件四中的具體貼標(biāo)規(guī)定。例如,緊身商品、蝕刻印花紡織品、紗線、天鵝絨和毛絨紡織品(或類似天鵝絨或毛絨的紡織品)、地墊和地毯(背襯和正面由不同纖維構(gòu)成)。關(guān)于特定的產(chǎn)品類別及對應(yīng)的標(biāo)簽要求,請參閱法規(guī)附件四。
5、標(biāo)簽或標(biāo)記要求的例外情況
(1)某些類型的紡織產(chǎn)品不強制要求粘貼標(biāo)簽或標(biāo)記。例如仿真花、鞋罩和化妝箱。關(guān)于豁免商品的詳細(xì)清單,請參閱法規(guī)附件五。
(2)某些商品類型,如果它們屬于同一類型并具有纖維成分,則可使用包含性標(biāo)簽(對多種商品或成分使用單個標(biāo)簽)。例如,皮帶、鞋靴和鞋帶、兒童領(lǐng)帶和領(lǐng)結(jié),以及手帕。關(guān)于可以使用包含性標(biāo)簽的商品清單,請參閱法規(guī)附件六。
三、關(guān)于紡織品成分的注意事項
關(guān)于紡織品產(chǎn)品的標(biāo)簽和標(biāo)記,不同纖維成分的紡織產(chǎn)品還有不同的要求和規(guī)則,下面列舉一些成分相關(guān)的注意事項:
僅當(dāng)紡織品由同一纖維構(gòu)成時,才能使用“100%”、“純”或“全”等詞進(jìn)行描述。
僅在以下情況下才能使用“羊毛”或“原毛”的描述(以及按照附件三翻譯成同等的成員國語言):(1) 商品僅由羊毛纖維組成,或 (2) 紡織纖維混合物中所含的羊毛占總重量的 25%(如果是雜混物,則羊毛僅與其他一種纖維混合);在 (1) 和 (2) 兩種情況下,羊毛纖維:
之前未包含在成品中;
除了制造該商品所需的紡織和/或制氈工藝外,未使用任何其他此類工藝;
未因工藝或使用而發(fā)生殘損。
由多種纖維制成的紡織品必須按降序標(biāo)注或標(biāo)明所有成分纖維的名稱和重量百分比。
如果紡織品中存在動物源性非紡織部件(例如,由織物制成的袋子上的皮帶),則必須注明“包含動物源性非紡織部件”。
在將紡織品投放市場時,相關(guān)的紡織纖維成分描述應(yīng)以易于辨認(rèn)、可見、清晰的方式在目錄和貿(mào)易文獻(xiàn)、包裝、標(biāo)簽和標(biāo)記中注明,且印刷尺寸、樣式和字體應(yīng)統(tǒng)一。消費者在購買前(包括通過電子方式購買的情況)應(yīng)能清楚地看到這些信息。
附:https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A02011R1007-20180215
以上內(nèi)容來源Temu賣家課堂。
(來源:跨境白武士James)
以上內(nèi)容屬作者個人觀點,不代表雨果跨境立場!本文經(jīng)原作者授權(quán)轉(zhuǎn)載,轉(zhuǎn)載需經(jīng)原作者授權(quán)同意。?